İstanbul
Orta şiddetli yağmur
7°
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
35,4573 %-0.07
36,4748 %-0.32
3.508.266 %3.257
3.061,67 0,27
Ara
MUHALIF GAZETECILIK GÜNDEM Göbeklitepe replikasında da yazım yanlışı yapıldı

Göbeklitepe replikasında da yazım yanlışı yapıldı

Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın Times meydanında ekranlara yansıtılan ''Daha Adil Bir Dünya Mümkün'' kitabının İngilizce tanıtımındaki yanlışa ek olarak, New York binasının bahçesinde sergilenen Göbeklitepe sütunu replikasının ziyaretçi levhasında da İngilizce yazım hataların yapıldığı ortaya çıktı.

Özellikle Dışişleri’nde ehil kadroların tasfiyesiyle doldurulan kadroların birçok mesleki alanda yetersiz kaldıkları tartışma konusu olurken, Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın Birleşmiş Milletler (BM) Genel Kurulu için ABD’ye gerçekleştirdiği son seyahatte yaşanan İngilizce hataları dikkat çekti.

ERDOĞAN VE HEYETİNİN İNGİLİZCE İLE İMTİHANI 

Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın BM toplantısı için ABD seyahatinde heyetinin İngilizce ile yıldızı bir türlü barışmadı. Erdoğan’ın New York programında İngilizce, heyeti için adeta bir imtihana dönüştü.

New York binasının bahçesinde sergilenen Göbeklitepe sütunu replikasının ziyaretçi levhasındaki İngilizce yazım hatalarından sonra, Erdoğan’ın Times meydanındaki ekranlara yansıtılan “Daha Adil Bir Dünya Mümkün” kitabının İngilizce tanıtımında da “is” yardımcı fiilinin unutulduğu da ortaya çıkmıştı.

Erdoğan’ın '‘Daha Adil Bir Dünya Mümkün’' kitabının İngilizce baskısı Times Meydanı’ndaki büyük billboardlarda, Manhattan sokaklarında gezen ekranlı kamyonlarda boy gösteriyor. Ancak gezici ekranlarda “A Fairer World Is Possible” yazarken, Times Meydanı’ndaki ekranlarda “is” yardımcı fiilinin olmadığı görülüyor.

BİR LEVHADA İKİ YANLIŞ 

Türkiye tarafından açılışı yapılan ve kalıcı bir şekilde Birleşmiş Milletler New York binası bahçesinde sergilenecek olan, yüzlerce diplomat ve devlet büyüğünün ziyaret edeceği Göbeklitepe sütunu replikasının İngilizce levhasında da, ‘'pillar'’ kelimesi ‘'pilar'’ diye yazılırken, ‘'inscribe'’ kelimesi ise ‘'inscripe'’ olarak yer aldı.
 

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *