İstanbul
Orta şiddetli yağmur
7°
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
35,4885 %0.05
36,6405 %0.21
3.525.881 %2.291
3.077,11 0,09
Ara
MUHALIF GAZETECILIK GÜNDEM Yunanistan, Sevan Nişanyan’ı “istenmeyen kişi” ilan etti

Yunanistan, Sevan Nişanyan’ı “istenmeyen kişi” ilan etti

Dört yıldır Yunanistan’ın Samos adasında yaşayan yazar Sevan Nişanyan, bir gezi için bulunduğu Belgrad’dan Atina’ya dönüşünde Yunanistan’a girişine izin verilmediğini açıkladı.

2017 yılında Türkiye’de kaldığı açık hava cezaevinden firar ettikten sonra dört yıldır Yunanistan’ın Samos adasında yaşayan yazar Sevan Nişanyan,  Balkan gezisi için gittiği Belgrad’dan uçtuğu Atina Havalimanı’nda Yunanistan hükümetinin kendisini “istenmeyen kişi” ilan ettiği için ülkeye alınmadığını açıkladı. Yunan yetkililer, “devlet sırrı” olduğunu söyledikleri kararın gerekçesiyle ilgili Nişanyan’a bilgi vermedi.

Sevan Nişanyan, Youtube’da yaptığı haftalık Pazar sohbetinde Yunan yetkililerin bu kararı neden aldıklarını “devlet sırrı” olduğunu gerekçe göstererek kendisine bildirmediklerini söyledi.

Nişanyan, “Ulusal güvenlik açısından riskli kişi olduğum, bu nedenle Yunanistan’a giremeyeceğim, sebeplerinin ise devlet sırrı olduğunu beyan ettiler. Tahminimce şu haftalık yaptığım yayınlar Türkiye Cumhuriyeti Devletini veya o devletteki bazı kişileri rahatsız ediyor ve bu rahatsızlıklarını Yunan devletine ilettiler” dedi.

Nişanyan’a göre Yunanistan’ın koyduğu giriş yasağının arkasında internetteki yer adları sözlüğüne Yunanistan’daki yer adlarını eklemesi de olabilir.

Nişanyan, geçen sene Kuzey Yunanistan ve Bulgaristan’ın yer adlarını da haritaya geçirdiğini, bu yer adlarının çok büyük bölümünün Türkçe olduğunu, kuzey Yunanistan’daki yerlerin yaklaşık yarısının Türkçe, yarısının Bulgarca olduğunu, o bölgede Yunanca yer adlarının hemen hemen bulunmadığını, Yunan hükümetinin bundan rahatsız olduğunu düşündüğünü söyledi.

Yunanistan vatandaşı olan eşi ile dört yıldır Samos adasında yaşayan Nişanyan, bundan sonraki planları hakkında bir bilgi vermedi.

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *