İstanbul
Orta şiddetli yağmur
7°
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
35,4690 %-0.06
36,5214 %-0.22
3.518.876 %3.201
3.069,86 0,54
Ara
MUHALIF GAZETECILIK KÜLTÜR SANAT Yunus Emre'nin aşkı Haluk Bilginer'in sesi ile dünyada yankılanacak

Yunus Emre'nin aşkı Haluk Bilginer'in sesi ile dünyada yankılanacak

Büyük tasavvuf şairi Yunus Emre'nin mesajları usta oyuncu Haluk Bilginer'in sesi ile dünyaya duyurulucak.

Haluk Bilginer, Yunus Emre'nin mesajlarını tüm dünyaya duyuracak.

Yunus Emre Enstitüsünden yapılan açıklamaya göre, Türkiye'nin ilk kültür bakanı, şair ve yazar Talat Sait Halman'ın İngilizceye çevirdiği Yunus Emre şiirlerini Haluk Bilginer seslendirdi.

Geçen yıl mutasavvıf ve şair Yunus Emre'nin 700. vefat yıl dönümü dolayısıyla "Yunus Emre" yılı olarak ilan edilmişti.

Dünyanın farklı yerlerinde Türkiye'yi ve Türk kültürünü tanıtan, kültürel alışveriş yoluyla Türkiye'yle bağ kuran insan sayısını artırmayı hedefleyen Yunus Emre Enstitüleri de bu bağlamda, 2021 yılında Yunus Emre'nin mesajlarını dünyada yaygınlaştırmak üzere birçok özel program ve proje düzenledi.

Bu projeler kapsamında Yunus Emre'nin asırları aşan ve halen taze olan, bu zamana da hitap edebilen mesajlarının dünyada daha çok insana ulaşması amacıyla İngilizceye çevrilmiş olan şiirleri, dijital medya aracılığıyla seslendiriliyor.

"Emmy" ödüllü ilk Türk oyuncu Haluk Bilginer, Yunus Emre'nin Talat Sait Halman tarafından İngilizceye çevrilmiş olan 3 şiirini İngilizce yorumlayarak, tüm dünyaya 700 yıldır taze olan bu mesajları iletiyor.

İlk olarak, Yunus Emre divanından "Haber eylen aşıklara aşka gönül veren benem" dizeleriyle başlayan şiirin İngilizcesi Bilginer'in sesiyle Yunus Emre Enstitüsü YouTube hesabından dinleyicilerin beğenisine sunuldu.

Usta oyuncunun seslendirmesiyle hazırlanan özel video prodüksiyonları, 3 hafta boyunca her cuma Yunus Emre Enstitüsü YouTube hesabından yayınlanacak.

Yabancı seslendirme sanatçıları tarafından seslendirilen İngilizce şiir seslendirme serisindeki bir diğer üç şiir de Türk tiyatrosunun önemli isimlerinden ve aynı zamanda sayısız karakterin sesi olan seslendirme sanatçısı Mazlum Kiper tarafından seslendirilmişti.

Haluk Bilginer'in seslendirdiği şiirin Abdülbaki Gölpınarlı'nın hazırladığı Yunus Emre divanı derlemesinden tam Türkçe metni şöyle:

"Haber eylen aşıklara aşka gönül veren benim/Aşk bahrısı olubanı denizlere dalan benim

Deniz yüzünden su alıp sunuveririm göklere /Bulutlayın seyrân edip arşa yakın varan benim

Yıldırım olup şakıyan gökte melaik dokuyan /Bulutlara hüküm süren yağmur olup yağan benim

Gördüm göğün meleklerin her biri bir işte imiş /Hak Çalab'ın zikrin eden İncil benim Kur'an benim

Gördüm deyen değil gören bildim deyen değil bilen/ Bilen oldur gösteren ol aşka esir olan benim

Sekiz uçmak aşıklara köşkü saraydır bilene Musi'leyin hayran olup/ Tur dağında kalan benim

Kalem çalınacak görgil haber böyledürür bil(gil) / Kaalu bela kelecisin bunda haber veren benim

Deli oldum adım Yunus aşk oldu bana kılavuz/ Hazrete değin yalınız yüz sürüyü varan benim"

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *